ревізіонізм
Украинский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | ревізіоні́зм | ревізіоні́зми |
| Р. | ревізіоні́зму | ревізіоні́змів |
| Д. | ревізіоні́змові ревізіоні́зму |
ревізіоні́змам |
| В. | ревізіоні́зм | ревізіоні́зми |
| Тв. | ревізіоні́змом | ревізіоні́змами |
| М. | ревізіоні́зму | ревізіоні́змах |
| Зв. | ревізіоні́зму* | ревізіоні́зми* |
ре-ві-зі-о-ні́зм
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -ревізі-; интерфикс: -он-; суффикс: -ізм.
Произношение
- МФА: ед. ч. [reu̯ʲizʲioˈnʲizm], мн. ч. [reu̯ʲizʲioˈnʲizme]
Семантические свойства
Значение
- книжн. ревизионизм ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
- —
Гипонимы
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от франц. révisionnisme «ревизионизм», далее из revision «ревизия, пересмотр», далее из лат. revisio «пересмотр; новое посещение», далее из revidere «вновь приходить, осматривать», далее из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы + vidēre «видеть», из праиндоевр. *weid- «знать, ведать; видеть».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|