Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
| Им. |
рекоменда́ция |
рекоменда́ции |
| Р. |
рекоменда́ции |
рекоменда́ций |
| Д. |
рекоменда́ции |
рекоменда́циям |
| В. |
рекоменда́цию |
рекоменда́ции |
| Тв. |
рекоменда́цией рекоменда́циею |
рекоменда́циями |
| Пр. |
рекоменда́ции |
рекоменда́циях |
ре-ко-мен-да́-ци·я
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -рекоменд-; суффикс: -ациj; окончание: -я [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [rʲɪkəmʲɪnˈdat͡sɨɪ̯ə] мн. ч. [rʲɪkəmʲɪnˈdat͡sɨɪ]
Семантические свойства
Значение
- только ед., действие по значению гл. рекомендовать; предоставление кому-либо отзыва (как правило, благоприятного) о ком-то или чём-то ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сам такой отзыв о ком-чём-нибудь (при отсутствии определения — положительный) ◆ Дать рекомендацию секретарю, как опытному работнику. ◆ С ветру пришлого человека без рекомендации не берут в дом. Н. С. Лесков ◆ Снабдить кого-нибудь блестящими рекомендациями. ◆ Получить хорошую рекомендацию.
- то же, что совет, пожелание или предписание, высказанное в необязательной форме ◆ Некоторое время я ждал, пока прана усвоится, и в соответствии с рекомендацией думал о светлом и радостном. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу», 1964 г. [НКРЯ]
Этимология
Происходит от поздн. лат. recommendare, из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы + commendare, далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + mandāre «вручать, передавать», из manus «рука» + dare «давать». Русск. рекомендовать, рекомендация и т. п. — начиная с Петра I (с 1705 г.); заимств. через польск. rekomendować, rekomendacja. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| совет, пожелание, необязательное предписание |
|
|
|
|
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|