роптание
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | ропта́ние | ропта́ния |
| Р. | ропта́ния | ропта́ний |
| Д. | ропта́нию | ропта́ниям |
| В. | ропта́ние | ропта́ния |
| Тв. | ропта́нием | ропта́ниями |
| Пр. | ропта́нии | ропта́ниях |
роп-та́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -ропт-; суффиксы: -а-ниj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [rɐˈptanʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. роптать; высказывание недовольства кем-либо, чем-либо ◆ Желаньем медленно томим, // Томим и ветреным успехом, // Внимая в шуме и в тиши // Роптанье вечное души, // Зевоту подавляя смехом: // Вот, как убил он восемь лет, // Утратя жизни лучший цвет. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1824–1826 гг. ◆ Все выносил я без упреков, без роптаний, никто не слыхал моих жалоб, я даже всегда хвалил виновников моего горя. А. К. Воронский, «Гоголь», 1934 г. [НКРЯ]
- звуки, напоминающие ропот ◆ Было тихо, и эту тишину наполняло немолчное роптание бегущей воды, непрерывающийся шепот, беспокойный и торопливый, то сонный и затихающий, то задорный и насмешливый, но река была спокойна, и светлеющая поверхность не оскорблялась ни одной морщиной. А. С. Серафимович, «У обрыва», 1907 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от гл. роптать и сущ. ропот, далее из праслав. *rороt-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ропътъ, ръпътъ, ст.-слав. ръпътати (γογγύζειν; Супр.), русск. ропта́ть, ропщу́ (-щ- — из церк.-слав.), укр. ропта́ти «бормотать, говорить разом (о толпе); журчать», ропотіти «говорить без умолку», болг. ро́пот, словенск. ropòt (род. п. ropóta) «гул, грохот», ropotáti, roptáti «грохотать, хлопать», чешск. rерtаt «роптать, ворчать», словацк. rерtаť — то же, польск. rерtаć — то же, в.-луж. rороt «шум», rороtас́ «греметь, трещать», rораć «щелкать», н.-луж. rороt, rороtаś. Связано чередованием гласных со словацк. rароtаť «хлопать», rароt «хлопанье, стук», мор. rарěť «хлопать, звучать». Праслав. *rороt- наряду с *rъръt- — звукоподражательное. Аналогично лепет, лепетать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|