самоиспытание
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | самоиспыта́ние | самоиспыта́ния |
| Р. | самоиспыта́ния | самоиспыта́ний |
| Д. | самоиспыта́нию | самоиспыта́ниям |
| В. | самоиспыта́ние | самоиспыта́ния |
| Тв. | самоиспыта́нием | самоиспыта́ниями |
| Пр. | самоиспыта́нии | самоиспыта́ниях |
самоиспыта́ние
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: сам, испытание ➔ сам + о + испытание (чистое сложение; интерфиксация с |о|).
Корень: -сам-; интерфикс: -о-; приставка: ис-; корень: -пыт-; суффиксы: -а-ниj; окончание: -е.
Произношение
- МФА: [səməɪspɨˈtanʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- испытание самого себя, своих сил, способностей ◆ Я был плохо приспособлен к терпению, и если иногда проявлял эту добродетель ... — я проявлял ее ради самоиспытания, ради того, чтобы знать запас своих сил. Максим Горький, «В людях», 1915—1916 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от само- + -испытание;
- первая часть — из праслав. *samъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. самъ (др.-греч. αὑτός), русск. сам, сама, само, укр. сам, сама́, саме́ «один, сам», сами́й, -а́, -е́ — то же, белор. сам, болг. сам, сама́, само́ «сам, одинокий», сербохорв. са̑м, са́ма̑, са́мо «один, сам», словенск. sȃm, sáma, sаmо̣̑ «одинокий», чешск. sám, sаmа, samo «сам, один», словацк. sám, польск., в.-луж., н.-луж. sam, sаmа. Восходит к праиндоевр. *sem- «один, единственный». Родственно др.-инд. samás «ровный, одинаковый», авест. hаmа-, hāma-, др.-перс. hаmа- «равный, тот же самый», готск. sama «тот же самый», др.-в.-нем. sаmо, др.-англ. sаmе, др.-исл. sǿmr «подходящий, подобающий», греч. ὁμός «общий, подобный, равный», ὁμοῦ «вместе», ὁμαλός «равный», лат. similis «подобный», тохарск. А sоmа-, В sоmо-, др.-ирл. sоm «iрsе», sāim «спокойный, кроткий» (*sōmi-). В качестве замены названий вышестоящих лиц «сам» может употребляться в знач. «начальник, господин, глава семьи», а также как табуистическое выражение со знач. «чёрт». Далее связано с греч. εἷς «один» (*sems), лат. semel. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из праслав. *pytati «мучить; пробовать; спрашивать», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пꙑтати, ст.-слав. пꙑтати (др.-греч. ἐξετάζειν), русск. пытать, укр. питати «спрашивать», белор. пытаць — то же, болг. пи́там «спрашиваю», сербохорв. пи́тати, пи̑та̑м, словенск. pítati, pȋtam, чешск. ptát sе «спрашивать о ч.-л.», словацк. руtаť «просить, умолять», польск. pytać «спрашивать», в.-луж. pytać, н.-луж. руtаś. Ср. также: лат. putārе «обдумывать, полагать, рассчитывать, приводить в порядок, резать», amputāre «отрезать» (*amb-putō), тохарск. А put-k «судить, разделять, различать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |