спадать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | спада́ю | спада́л спада́ла |
— |
| Ты | спада́ешь | спада́л спада́ла |
спада́й |
| Он Она Оно |
спада́ет | спада́л спада́ла спада́ло |
— |
| Мы | спада́ем | спада́ли | — |
| Вы | спада́ете | спада́ли | спада́йте |
| Они | спада́ют | спада́ли | — |
| Пр. действ. наст. | спада́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | спада́вший | ||
| Деепр. наст. | спада́я | ||
| Деепр. прош. | спада́в, спада́вши | ||
| Будущее | буду/будешь… спада́ть | ||
спада́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — спасть.
Приставка: с-; корень: -пад-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [spɐˈdatʲ]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- падать вниз, отделившись от чего-либо, не удержавшись на чём-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- понижаться в уровне, уменьшаться в объёме и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- уменьшаться в силе проявления ◆ Наверное, потому, что дело пошло уже к вечеру, жарево начало помалёху спадать. Вячеслав Курицын, «Матадор на луне», 2001 г.
- перен. об одежде, ткани и т. п. — свисать, спускаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- падать
- понижаться
- ослабевать, идти на убыль
- ниспадать
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Образовано из с- + падать, далее от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |