стегальщик

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. стега́льщик стега́льщики
Р. стега́льщика стега́льщиков
Д. стега́льщику стега́льщикам
В. стега́льщика стега́льщиков
Тв. стега́льщиком стега́льщиками
Пр. стега́льщике стега́льщиках

сте-га́ль-щик

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -стег-; суффикс: ; интерфикс: -ль-; корень: -щик- [Тихонов, 1996: стегать].

Произношение

  • МФА: [sʲtʲɪˈɡalʲɕːɪk]

Семантические свойства

Значение

  1. рабочий, специалист по стеганию или стежке  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частич. стегальщица

Антонимы

Гиперонимы

  1. рабочий, специалист

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Суффиксное производное от глагола стегать, далее от праслав. *steg-, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. остегнѫти «застегнуть, налагать оковы», остежь «chlamys», остегъ «одежда», русск.-церк.-слав. застога «застёжка», русск. стегать и застёжка, укр. застíжка, чешск. přistehnout «пристегнуть», польск. śсiеg «стежок». Праслав. *steg-, *stog- родственно готск. stakins вин. п. мн. ч. στίγματα, др.-в.-нем. stahhula м. «жало, шип», др.-в.-нем. stесhеn «колоть», ср.-в.-нем. stekken «втыкать». Менее убедительно сравнение с лит. stìgti, stingù «торчать, оставаться на месте», латышск. stigt «провалиться», др.-инд. tḗjatē «он остр, острит», tḗjas ср. р. «острота, лезвие», tigmás «острый», авест. tiɣri- «стрела» (сюда же название реки Тигр  греч. Τίγρις), др.-в.-нем. stih «укол», лат. īnstīgō, -ārе «жалить, наносить уколы, подстрекать», греч. στίγμα «наколотая отметка; клеймо; пятно; точка», στίζω «колю, татуирую», στικτός «исколотый; пятнистый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография