Морфологические и синтаксические свойства
| падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
| муж. р. | ср. р. | жен. р. |
| Им. | степе́нный | степе́нное | степе́нная | степе́нные |
| Р. | степе́нного | степе́нного | степе́нной | степе́нных |
| Д. | степе́нному | степе́нному | степе́нной | степе́нным |
| В. |
одуш. | степе́нного | степе́нное | степе́нную | степе́нных |
| неод. |
степе́нный |
степе́нные |
| Т. | степе́нным | степе́нным | степе́нной степе́нною | степе́нными |
| П. | степе́нном | степе́нном | степе́нной | степе́нных |
| Кратк. форма | степе́нен | степе́нно | степе́нна | степе́нны |
сте-пе́н-ный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — степе́ннее, степе́нней.
Корень: -степенн-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Этимология
Происходит от сущ. степень, из др.-русск. степень, ст.-слав. степень (др.-греч. βαθμός), ср.: болг. сте́пен; с др. ступенью чередования гласных: белор. сто́пень, польск. stopień «ступень, степень, градус», в.-луж. stopjeń — то же, stopjeno «ступенька, скамеечка, след». Родственно сущ. стопа́. Родственно также лит. stẽpas «апоплексический удар», латышск. stepis «карапуз», более далеки др.-в.-нем. stuof(f)a «ступень», ср.-в.-нем. stuofe, нидерл. stоер «крыльцо», а также др.-в.-нем. stapfo «след ноги», нидерл. stap «ступенька», англ. step — то же, с и.-е. -b-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.