стойбище

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сто́йбище сто́йбища
Р. сто́йбища сто́йбищ
Д. сто́йбищу сто́йбищам
В. сто́йбище сто́йбища
Тв. сто́йбищем сто́йбищами
Пр. сто́йбище сто́йбищах

сто́й-би-ще

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: стоять ➔ стой + бищ + е (суффиксальный; усечение основы) [Тихонов, 2003].

  • Корень: -стой-; суффикс: -бищ; окончание: [Тихонов, 2003] [Ефремова, 2010]. [1]
  • Корень: -сто-; суффиксы: -й-бищ; окончание: [Кузнецова, Ефремова, 1986].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈstoɪ̯bʲɪɕːɪ], мн. ч. [ˈstoɪ̯bʲɪɕːə]

Семантические свойства

Значение

  1. временное поселение кочевников  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. селение, посёлок оседлых народностей Приамурья и Сахалина  В стойбище остались рабочие артели, лодейщики да помогающие им гребцы, и четверо ватажников, занятых кострами. Б. Л. Васильев, «Вещий Олег», 1996 г. [НКРЯ]
  3. место отдыха животных, находящихся на пастбище  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Суффиксное производное от глагола стоять, далее от праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стоꙗти, стоѭ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. ста̀jати, сто̀jи̑м, словенск. státi, stojím «стоять», чешск. stát, stojím, словацк. stáť, stojím, польск. stać, stoję, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со *stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», др.-греч. στᾰτός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stāre «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. postāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  1. В [Тихонов, 1996] указано иное морфемное членение: стой/б/ищ/е.