стольник

Русский

стольник I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сто́льник сто́льники
Р. сто́льника сто́льников
Д. сто́льнику сто́льникам
В. сто́льника сто́льников
Тв. сто́льником сто́льниками
Пр. сто́льнике сто́льниках

сто́ль-ник

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -столь-; суффикс: -ник [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈstolʲnʲɪk], мн. ч. [ˈstolʲnʲɪkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. истор. придворный чин ниже боярского в Русском государстве в XIII–XVII вв., а также лицо, имевшее этот чин  Позади его стоят стольники, // Супротив его все бояре да князья. М. Ю. Лермонтов, «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова»  Название стольников произошло от стола государева, у которого они имели достоинство нынешних камергеров, при царицах считались в высших чинах. И. И. Лажечников, «Последний Новик»

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. придворный

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -стил-/-стел-/-стл-/-стол-/-столь-

Этимология

Происходит от существительного стол, далее от праслав. *stolъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. столъ «стол; престол; сидение», ст.-слав. столъ (др.-греч. σκαμνίον, θρόνος), укр. стіл (род. п. стілá), болг. стол «стул; трон; кресло», сербохорв. сто̑ (род. п. сто̀ла) «стул; кресло; стол», словенск. stòl (род. п. stólа) «стул; кресло; стол; кровельные стропила», чешск. stůl (род. п. stolu) «стол», словацк. stol «стол», польск. stół (род. п. stołu) «стол», в.-луж. stoł, н.-луж. stoł «стул; стол; престол». Сравнивают с лит. stãlas «стол», др.-прусск. stalis (вин. п. stallan), лит. ùžstalis м. «место за столом», лит. pastõlai мн. «помост», др.-прусск. stallit «стоять», готск. stōls м. «стул», др.-сканд. borþstóll «станина стола», далее сюда же *stati, *stojǫ «стоять». С др. стороны, напрашивается толкование из формы, связанной чередованием гласных со steljǫ, stьlati (см. стелить), а также сравнение с санскр. sthálam ср. р., санскр. sthalī ж. «возвышение; холм; материк». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Анаграммы

Библиография

стольник II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сто́льник сто́льники
Р. сто́льника сто́льников
Д. сто́льнику сто́льникам
В. сто́льник сто́льники
Тв. сто́льником сто́льниками
Пр. сто́льнике сто́льниках

сто́ль-ник

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ст-; интерфиксы: -о-ль-; суффикс: -ник.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈstolʲnʲɪk], мн. ч. [ˈstolʲnʲɪkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. прост. сто рублей, банкнота или монета достоинством в сто рублей  Расспросив таксистов, мы узнали, что минимальная цена такого вояжа ― стольник. Максим Милованов, «Рынок тщеславия», 2000 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. сторублёвка

Антонимы

Гиперонимы

  1. деньги

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -ст-/-сот- [править]

Этимология

Происходит от числительного сто, далее от праслав. *sъto, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съто, ст.-слав. съто (др.-греч. ἑκατόν), русск., укр., белор. сто (род. п. мн. ч. сот), болг. сто, сербохорв. сто̑, чешск., словацк. sto, польск. sto (род. п. мн. set), в.-луж., н.-луж. sto. Рум. sută «сто» заимств. из слав. *sъtо. Связано с лит. šim̃tas «сто», латышск. sìmts, др.-инд. c̨atám, авест. satǝm, греч. ἑκατόν (εΏ- первонач. значило «один»), лат. centum, ирл. cét, готск. hund, тохар. känt. Большинство исследователей считает исконнослав., восходящим к и.-е. *ḱɨ̥tom. В пользу исконнослав. происхождения говорит стори́ца. Ожидалось бы слав. ę из и.-е. ɨ̥. Другие пытались доказать ир. происхождение слав. слова. Теорию о заимствовании основывают также на ссылках на учение об ир. вокализме Андреаса  Вакернагеля (Nachr. d. Gött. Ges. d. Wiss., 1911, 8), которые реконструируют др.-ир. праформу *sutǝm «сто», а также на соотношении форм *Dъněprъ : Δάναπρις. Согласно Шахматову, -ъ- мог развиться в аллегровых формах типа *dъvě sъtě «двести». Против распространенности случаев заимствования числительных «сто» и «тысяча» не приходится возражать. Так, из ир. происходят фин. sata «сто», крым-готск. sada  то же. Кикерс пытается объяснить *sъto из *sęsętо = греч. ἑκατόν, т. е. первонач. «одна сотня», что неубедительно. Неправдоподобно также объяснение -ъ- мнимым влиянием слав. соответствия лит. sutis «куча камней». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография