телиться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | телю́сь | тели́лся тели́лась |
— |
| Ты | те́лишься | тели́лся тели́лась |
тели́сь |
| Он Она Оно |
те́лится | тели́лся тели́лась тели́лось |
— |
| Мы | те́лимся | тели́лись | — |
| Вы | те́литесь | тели́лись | тели́тесь |
| Они | те́лятся | тели́лись | — |
| Пр. действ. наст. | теля́щийся | ||
| Пр. действ. прош. | тели́вшийся | ||
| Деепр. наст. | теля́сь | ||
| Деепр. прош. | тели́вшись | ||
| Будущее | буду/будешь… тели́ться | ||
те-ли́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол совершенного вида — отелиться.
Корень: -тел-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [tʲɪˈlʲit͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- рожать детёныша, телёнка (о корове, самке оленя, лося и некоторых других животных) ◆ У меня во дворе четыре коровушки, и никогда не бывало, чтобы все разом телились М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»
- перен. разг. медлить, пребывать в нерешительности ◆ Что ты телишься?
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- —
- —
Согипонимы
- жеребиться, котиться, пороситься, щениться, ощеняться, ягниться, объягняться
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
| Список всех слов с корнем тел⁽ʲ⁾-/тёл⁽ʲ⁾- | [править] | |
|---|---|---|
| ||
Этимология
Происходит от праслав. *telę, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теля ср. р. «телёнок», тельць, телица, сербск.-церк.-слав. телѧ (др.-греч. μόσχος), ст.-слав. тельць, укр. теля́ (род. п. -я́ти ср. р.), болг. теле́ ср. р., сербохорв. тѐле (род. п. -ета), словенск. tẹ́le (род. п. -étа ср. р.), чешск. tеlе, словацк. tеľа, польск. cielę (род. п. -ęсiа), в.-луж. ćеlо, н.-луж. śеlе. Праслав. *telę (род. п. *telęte), родственно вост.-лит. tẽlias «телёнок», латышск. tel̨š, tęlę̄ns — то же. Далее сближают с арм. t`alun «толстый», пытаются установить родство с лат. tollō, tulī, tollere «поднимать», греч. τλῆναι, ταλάσσαι «выносить», готск. þulan, др.-в.-нем. dole^n «выносить, терпеть», нов.-в.-нем. dulden — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- не мычать и не телиться
Перевод
| рожать телёнка | |
| медлить | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|