толчёнка

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. толчёнка толчёнки
Р. толчёнки толчёнок
Д. толчёнке толчёнкам
В. толчёнку толчёнки
Тв. толчёнкой
толчёнкою
толчёнками
Пр. толчёнке толчёнках

тол-чён-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -толч-; суффиксы: -ён; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [tɐɫˈt͡ɕɵnkə] 
    (файл)
    мн. ч. [tɐɫˈt͡ɕɵnkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. что-либо растолчённое в сплошную однородную массу или раздробленное на очень мелкие кусочки  Шахта и горн этой домны сложены из кирпича, приготовленного из огнеупорной глины с примесью толчёнки (измолотого старого кварцевого кирпича)〈…〉 С. Вуколов, «Уральская железная промышленность в 1899 г», 1990 г. [Google Книги]  Тем, кто жрал толчёнку из коры, а теперь кусок хлеба свинье бросает, это заметно. Сыты! В. Ф. Тендряков, «Твори свою судьбу», 1985 г. [Google Книги]
  2. рег. картофельное пюре  Всё детство Оленя в одной рваной рубашонке по земляному полу проползала, ели кашу да толчёнку, месяцами хлеба не видели, а всё ж  любая бедность лучше, чем сиротство! Е. В. Чернышёва, «Волчье племя»

Синонимы

  1. картофельное пюре

Антонимы

Гиперонимы

  1. вещество
  2. пюре, блюдо

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от прилагательного толчёный, далее от существительного толочь, далее от праслав. *tьlkǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тълку, толчи «бью, толкаю, толку», ст.-слав. тлъкѫ, тлѣшти (κρούω; Остром., Супр.), русск. толочь, толку́, укр. толокти́, товкти́, товчи́, белор. толкцí, толчы́, болг. тлъ́ча «толку», сербохорв. ту́че̑м, ту́ħи, словенск. tólčem, tléči, tólči «бить», чешск. tluku, tlouc, словацк. tlčiem, tlсť, польск. tłukę, tłuc, в.-луж. tołku, tоłс, н.-луж. tłuku, tłuc, полабск. tauct. Праслав. *tьlkǫ, *telkti родственно лит. tìlkstu, tìlkti «стать смирным, кротким», aptìlkęs «успокоившийся; бывалый» (ср. русск. толочный парень, обтолкавшийся), латышск. nuôtal̂cît «поколотить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография