торговать из шкер

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

тор-го-ва́ть из шкер

Устойчивое сочетание.

Произношение

  • МФА: [tərɡɐˈvatʲ ɪʂ‿ˈʂkʲer]

Семантические свойства

Значение

  1. крим. жарг. воровать из карманов брюк  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. красть, хитить, похищать, воровать; устар.: уворовывать; разг., устар., ирон.: ловить рыбу на сухом берегу; разг.: тащить, таскать, утаскивать; эвф.: присваивать; советск., разг., сниж., неодобр.: коммуниздить; советск., разг., шутл., ирон. или неодобр.: пионерить, комсомолить; разг., шутл., ирон. или неодобр.: приватизировать, прихватизировать; разг., сниж.: крымздить, пианиздить, путиниздить; неол., интернет., шутл., ирон. или неодобр.: единоросить, виолончелить, смычковать; прост.: тырить, тибрить, уводить, хапать, приделывать ноги; прост., экспр.: ноги приделывать; крим. жарг.: покупать гольём, торговать гольём; крим. жарг., экспр.: гольём покупать, гольём торговать, из шкер торговать; обсц.: пиздить, упизживать

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1. красть

Гипонимы

  1.  ?

Этимология

В уголовном жаргоне торговать используется в значении ‘воровать’; шкеры означает ‘брюки’.

Перевод

Список переводов

Библиография