травануть
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | травану́ | травану́л травану́ла |
— |
| Ты | траванёшь | травану́л травану́ла |
травани́ |
| Он Она Оно |
траванёт | травану́л травану́ла травану́ло |
— |
| Мы | траванём | травану́ли | траванём траванёмте |
| Вы | траванёте | травану́ли | травани́те |
| Они | травану́т | травану́ли | — |
| Пр. действ. прош. | травану́вший | ||
| Деепр. прош. | травану́в, травану́вши | ||
| Пр. страд. прош. | траванутый | ||
травануть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b. Соответствующий глагол несовершенного вида — травить.
Произношение
- МФА: [trəvɐˈnutʲ]
Семантические свойства
Значение
- разг. то же, что отравить; убить или причинить вред отравой, ядовитыми веществами ◆ Знаете, мне кажется, врачи её траванули своими транквилизаторами, ― высказал мнение Митя. А. Житков, «Кафедра», 2000 г. [НКРЯ]
- разг. однокр. к травитьIII; рассказать что-либо неправдоподобное ◆ Быстро задвинув дверь паровоза на крепкий засов, опытный машинист высунулся в окно и траванул пламенную речь, мешая польские, украинские и русские слова, в том смысле, что ни в чём он не виноват, что понимает всё, но и его должны понять… В. П. Астафьев, «Весёлый солдат» [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Образовано с помощью суффикса -ану- от гл. травить, происходящего от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. травити (др.-греч. σιτεῖσθαι), укр. трави́ти, травлю́ «переваривать, потреблять, травить», сербохорв. тра́вити, тра̑ви̑м «кормить травой», чешск. tráviti «переваривать, потреблять, отравлять», словацк. trávit᾽, польск. trawić, trawię «проводить (время)», «истреблять, переваривать»; др. ступень чередования представлена в сербск.-церк.-слав. трыти, трыıѫ (τρίβειν), болг. три́я «тру, вытираю», церк.-слав. растръва ἀπώλεια, тровѫ, троути «истреблять». Родственно греч. τρώω «раню», τιτρώσκω — то же, τρύ̄ω «истребляю, исчерпываю», др.-в.-нем. drawa, drôа «угроза», англос. đréа «угроза, кара». Далее связано с тере́ть, тру. См. трава́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|