узкозахватный
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | узкозахва́тный | узкозахва́тное | узкозахва́тная | узкозахва́тные | |
| Р. | узкозахва́тного | узкозахва́тного | узкозахва́тной | узкозахва́тных | |
| Д. | узкозахва́тному | узкозахва́тному | узкозахва́тной | узкозахва́тным | |
| В. | одуш. | узкозахва́тного | узкозахва́тное | узкозахва́тную | узкозахва́тных |
| неод. | узкозахва́тный | узкозахва́тные | |||
| Т. | узкозахва́тным | узкозахва́тным | узкозахва́тной узкозахва́тною | узкозахва́тными | |
| П. | узкозахва́тном | узкозахва́тном | узкозахва́тной | узкозахва́тных | |
| Кратк. форма | узкозахва́тно | узкозахва́тна | узкозахва́тны | ||
уз-ко-зах-ва́т-ный
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -узк-; интерфикс: -о-; приставка: за-; корень: -хват-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ʊskəzɐˈxvatnɨɪ̯], мн. ч. [ʊskəzɐˈxvatnɨɪ]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
- —
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От узко- (от узкий) + захватный (от хватать);
- первая часть — из праслав. *ǫzъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. узъкъ, ст.-слав. ѫзъкъ (дп.-греч. στενός), русск. узкий, укр. вузьки́й, ву́зько, сербохорв. у̏зак, у̏зка, у̏зко, словенск. ȯ́zǝk, ж. ȯ́zka, чешск. úzký, словацк. úzky, польск. wązki, в.-луж. wuzki, н.-луж. huzki. Праслав. *ǫzъkъ, расширение основы на -u, родственно др.-инд. aɨ̇húṣ «узкий», áɨ̇has ср. р. «узкое место, стесненность», авест. ązah- ср. р. «нужда», арм. anjuk «узкий», готск. aggwus «узкий», лит. añkštas «узкий», лат. angustus «узкий, тесный», аngоr м. «страх, боязнь», греч. ἄγχω «сдавливаю, душу». Сюда же др.-русск. узмень «узкий залив», укр. у́зьмiнь, русск.-церк.-слав. ѫзмень. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из праслав. *хvаtаti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хватити, ст.-слав. хватати (греч. δράσσεσθαι), укр. хвата́ти, болг. хва́щам, хва́тя «хватаю, ловлю», сербохорв. хва̏тити, хва̏ти̑м, хва̏тати, хва̏та̑м, словенск. hvátati, hvátam, чешск. chvátit, chvátat «хватать», словацк. сhvátаť «спешить, хватать», польск. chwatać «хватать», chwatki «быстрый», в.-луж. khwatać, н.-луж. chwataś
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
- Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под редакцией Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина. — М. : Советская энциклопедия, 1971.
Для улучшения этой статьи желательно:
|