уразуметь
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | уразуме́ю | уразуме́л уразуме́ла |
— |
| Ты | уразуме́ешь | уразуме́л уразуме́ла |
уразуме́й |
| Он Она Оно |
уразуме́ет | уразуме́л уразуме́ла уразуме́ло |
— |
| Мы | уразуме́ем | уразуме́ли | уразуме́ем уразуме́емте |
| Вы | уразуме́ете | уразуме́ли | уразуме́йте |
| Они | уразуме́ют | уразуме́ли | — |
| Пр. действ. прош. | уразуме́вший | ||
| Деепр. прош. | уразуме́в, уразуме́вши | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
у·ра-зу-ме́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a☒. Образование страдательного причастия прош. вр. невозможно. Соответствующий глагол несовершенного вида — уразумевать.
Приставки: у-раз-; корень: -ум-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ʊrəzʊˈmʲetʲ]
Семантические свойства
Значение
- разг. понять, постигнуть ◆ дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их… «Евангелие от Луки», 1:77 // «Синодальный перевод»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из у- + разуметь, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. разоумъ (др.-греч. σύνεσις, γνῶσις), болг. ра́зум, сербохорв. ра̏зу̑м, словенск. razȗm «разум, смысл, значение», чешск., словацк. rozum, польск. rozum, в.-луж. rozom, н.-луж. rozym; связано с ум, из праслав. *umъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. умъ, ст.-слав. ѹмъ (др.-греч. νοῦς, διάνοια); русск., укр., белор., болг. ум, сербохорв. у̑м (род. п. у́ма), словенск. úm (род. п. úma), чешск., словацк., польск. um. Русск. разум заимств. из церк.-слав. вместо исконнорусск. *розумъ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |