утеплённый

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.утеплённыйутеплённоеутеплённаяутеплённые
Р.утеплённогоутеплённогоутеплённойутеплённых
Д.утеплённомуутеплённомуутеплённойутеплённым
В.    одуш.утеплённогоутеплённоеутеплённуюутеплённых
неод. утеплённый утеплённые
Т.утеплённымутеплённымутеплённой утеплённоюутеплёнными
П.утеплённомутеплённомутеплённойутеплённых
Кратк. формаутеплёнутеплено́утеплена́утеплены́

у·теп-лён-ный

Страдательное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка  1*a/b(2).

Приставка: у-; корень: -тепл-; суффикс: -ённ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ʊtʲɪˈplʲɵnːɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. страд. прич. прош. вр. от утеплить  Телятник не утеплён, в нем даже нет печи. Т. Морозова, «Это ли не бесхозяйственность» (1958) // «Северный колхозник», 30 декабря 1958 г. [НКРЯ]  Для северных стран машины поставляются с устройством, облегчающим запуск двигателя при низкой температуре, с усиленной системой отопления и утеплённой кабиной. Евгений Кочнев, Василий Мышков, «Под всеми флагами мира» // «Техника — молодежи», 1977 г. [НКРЯ]
  2. адъектив. обладающий высокой теплоизоляцией; хорошо сохраняющий тепло  Если вы решили уложить линолеум непосредственно на цементную стяжку, выбирайте покрытие толщиной не менее трёх миллиметров на утеплённой (из синтетического волокна) или вспененной основе. Елена Волкова, «Тот самый линолеум» (2002) // «Биржа плюс свой дом», (Н. Новгород), 12 августа 2002 г. [НКРЯ]  Привез утеплённую туристскую палатку и меховой спальник. Н. Алеев, «Роза ветров» // «Вокруг света», 1968 г. [НКРЯ]  Под утро она замёрзла и как-то вся съежилась; я нашел для неё утеплённую куртку патрульного, и, завернувшись в неё, она поспала. А. Г. Лазарчук, «Все, способные держать оружие…», 1995 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. утеплить и прил. тёплый, далее из праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Анаграммы

Библиография