утешитель
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | утеши́тель | утеши́тели |
| Р. | утеши́теля | утеши́телей |
| Д. | утеши́телю | утеши́телям |
| В. | утеши́теля | утеши́телей |
| Тв. | утеши́телем | утеши́телями |
| Пр. | утеши́теле | утеши́телях |
у·те-ши́-тель (дореформ. утѣшитель)
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: у-; корень: -теш-; суффиксы: -и-тель [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ʊtʲɪˈʂɨtʲɪlʲ], мн. ч. [ʊtʲɪˈʂɨtʲɪlʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- книжн. тот, кто утешает ◆ Блажен возрыдавший, надеяйся на утешителя; блажен живущий иногда в будущем; блажен живущий в мечтании. А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ] ◆ Зато во всех её домах всегда на самом видном месте рояль — главный утешитель и вдохновитель многих лет. Сергей Николаевич, «Уроки французского» // «Сноб», 2018 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от утешать, далее от праслав. *těšiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тѣ́шити, тѣ́шу, ст.-слав. ѹтѣ́шити (παρακαλεῖν; Супр.), укр. ті́шити, болг. теша́, сербохорв. тjе̏шити, словенск. tẹ́šiti, tȇšim, чешск. těšit, словацк. tеšiť, польск. cieszyć, в.-луж. ćěšić, н.-луж. śěšyś. Связано чередованием гласных с ти́хий. Ср. лит. taisýti «готовить, устраивать», латышск. tàisît «делать, изготовлять», tàisns «прямой», с др. ступенью вокализма: лит. tiesà «правда», tiesùs «прямой», латышск. tìesa «право, суд, приговор», tìešs «прямой, непосредственный». Сюда же те́шить «доить». Слово те́шить приведено в словаре Богораза со знач. «ласкать, пестовать ребятишек». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|