утрата
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | утра́та | утра́ты |
| Р. | утра́ты | утра́т |
| Д. | утра́те | утра́там |
| В. | утра́ту | утра́ты |
| Тв. | утра́той утра́тою |
утра́тами |
| Пр. | утра́те | утра́тах |
у·тра́-та
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: у-; корень: -трат-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ʊˈtratə]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. утрачивать, утрачиваться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- результат такого действия; потеря, ущерб, урон ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От гл. утратить, далее из у- + тратить, далее от праслав. *trā́tītī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. траштѩ (др.-греч. μεταδιώκων; Супр.), русск. тра́тить, тра́чу, укр. тра́тити «тратить, терять, губить, казнить», белор. тра́цiць «тратить, губить», сербохорв. тра̏тити, тра̏ти̑м «тратить, терять», словенск. trátiti «расточать, растрачивать», чешск. trátit «терять, губить», словацк. trаtiť, польск. tracić, tracę. Родственно лит. trótinti, trótinu «раздражать, дразнить», жем. trúotas «точило», латышск. truõts — то же, далее сравнивают с греч. ἀταρτᾶται ̇ βλάπτει, πονεῖ, λυπεῖ (Гесихий), с готск. þrōþjan «производить, упражнять», наконец, с формами, родственными тере́ть, тру. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |