учесть

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я учту́ учёл
учла́
Ты учтёшь учёл
учла́
учти́
Он
Она
Оно
учтёт учёл
учла́
учло́
Мы учтём учли́ учтём
учтёмте
Вы учтёте учли́ учти́те
Они учту́т учли́
Пр. действ. прош.
Деепр. прош. учтя́, учётши
Пр. страд. прош. учтённый

у·че́сть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  7b/b(9)^. Действительного причастия прош. времени нет. Форма деепричастия прош. времени учётши является устаревшей. Соответствующий глагол несовершенного вида  учи́тывать.

Приставка: у-; корень: -чес-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ʊˈt͡ɕesʲtʲ] 
    (файл)

Семантические свойства

Значение

  1. произвести учёт, посчитать что-либо, принять в расчёт, установить путём расчёта, подсчёта  Учесть остатки на складе.
  2. перен. принять что-то во внимание, соотнести с чем-то при рассуждении, планировании и т. п.  Учесть прогноз погоды при подборе походного снаряжения.

Синонимы

  1. принять в расчёт
  2. принять во внимание

Антонимы

  1.  ?
  2. забыть, проигнорировать

Гиперонимы

  1. посчитать, установить

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от приставки у- и честь, далее из праслав. *čьstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

произвести учёт
принять во внимание

Метаграммы

Библиография