французская булка

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

фран-цу́з-ска·я бу́л-ка

Устойчивое сочетание (термин). Используется в качестве именной группы.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [frɐnˈt͡susːkəɪ̯ə ˈbuɫkə], мн. ч. [frɐnˈt͡susːkʲɪɪ ˈbuɫkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. устар., кулин. продолговато-овальное хлебобулочное изделие из пшеничной муки массой 100–200 грамм с продольным наклонённым надрезом, при выпекании образующем выступ наподобие гребешка  Вот этот хлебец возьму с собой, коли дадите, ― сказал Алеша и, взяв трехкопеечную французскую булку, положил ее в карман подрясника. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [Викитека]  Затем шёл месить тесто для весового хлеба и французских булок, а замесить руками пятнадцать, двадцать пудов ― это не игрушка. Максим Горький, «Мои университеты», 1923 г. [НКРЯ]  Началось охаивание всего «иностранного», вплоть до переименования знаменитой еще в старой России «французской булки» в «городскую булку» и популярного ленинградского кафе «Норд» ― в «Север». Валентин Михайлович Бережков, «Рядом со Сталиным», 1971–1998 гг. [НКРЯ]  Ночь, ночь стояла стеной, клубилась туманом, врывалась в полупустой, желтый изнутри, трамвай, обтекаемой мордой своей похожий на французскую булку по 7 копеек. Д. И. Рубина, «Белая голубка Кордовы», 2008–2009 гг. [НКРЯ]
  2. кулин. длинное и тонкое хлебобулочное изделие из пшеничной муки массой около 250–300 грамм с хрустящей корочкой  А на столе теперь лежала палка салями, длинная французская булка, пачка масла, какое-то турецкое печенье… А. Ю. Курков, «Милый друг, товарищ покойника», 2001 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. городская булка, франсоля, францоля, франзоля, франзуля, франзолька, франзулька
  2. багет

Антонимы

Гиперонимы

  1. булка
  2. частичн.: батон, булка, белый хлеб

Гипонимы

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов