цепочечный

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.цепо́чечныйцепо́чечноецепо́чечнаяцепо́чечные
Р.цепо́чечногоцепо́чечногоцепо́чечнойцепо́чечных
Д.цепо́чечномуцепо́чечномуцепо́чечнойцепо́чечным
В.    одуш.цепо́чечногоцепо́чечноецепо́чечнуюцепо́чечных
неод. цепо́чечный цепо́чечные
Т.цепо́чечнымцепо́чечнымцепо́чечной цепо́чечноюцепо́чечными
П.цепо́чечномцепо́чечномцепо́чечнойцепо́чечных
Кратк. формацепо́чеченцепо́чечноцепо́чечнацепо́чечны

це-по́-чеч-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -цеп-; суффиксы: -очеч; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [t͡sɨˈpot͡ɕɪt͡ɕnɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным цепочка  Цепочечное производство.
  2. соединенный в ряд в виде цепочки  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. следующий один за другим  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. являющийся частью цепочки  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. содержащий в конструкции цепочку или цепочки  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. цепной

Гипонимы

  1. длинноцепочечный, одноцепочечный, двуцепочечный

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От цепочка, далее от цепь, далее из праслав. *cēpъ, от кот. в числе прочего произошли: ср.-болг. прицѣпити (Слепч. Апост., ХII в.), русск. це́пкий, прице́п, -цепить (цепля́ться), цепь ж., цепо́чка, укр. цiпля́тися; восходит к праиндоевр. *(s)keip- «отщеплять, тонко нарезать; oтколотая часть, полено, палка». Считается родственным латышск. kaipt, -stu «процветать, выдерживать», àiz-cipt, -сīрu «застрять». Наряду с этим ср. др.-русск. чепь «цепь» (Аввакум 122 и сл., грам., начиная с ХIV в., часто в моск. текстах XVI—XVII вв.), укр. чíпати «цеплять», чiпíти «сидеть у к.-л. на шее», чíпкий «цепкий», белор. заче́па «навязчивый человек», заче́пка «крюк на стене, на который подвешивают люльку», польск. сzерiас́, сzерić się «цепляться, приставать», сzерić «хватать». В русск. трудно провести грань между этими двумя группами ввиду цоканья. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография