чувствие
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | чу́вствие | чу́вствия |
| Р. | чу́вствия | чу́вствий |
| Д. | чу́вствию | чу́вствиям |
| В. | чу́вствие | чу́вствия |
| Тв. | чу́вствием | чу́вствиями |
| Пр. | чу́вствии | чу́вствиях |
чу́вст-ви·е (дореформ. чувствiе)
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -чувств-; суффикс: -иj; окончание: -е.
Произношение
- МФА: [ˈt͡ɕustvʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- старин., книжн. или ирон. то же, что чувствование; чувство ◆ Вообрази, мой друг, наше положение; всё, что я ни скажу, всё слабо будет в отношении моего чувствия. Путешествие из Петербурга в Москву, «1779-1790» [НКРЯ] ◆ Быть может, чувствий пыл старинный // Им на минуту овладел. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1833 г. [Викитека] ◆ Мне отчего-то сделалось неловко, но беглому было не до чувствий и не до условностей. В. П. Астафьев, «Не хватает сердца», 2015 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
- —
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от ст-слав. чѹвьствиѥ, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. чувьство (др.-греч. αἴσθησις), ст.-слав. чѹвьствиѥ, церк.-слав. по-чувати, русск. чувство, чувствовать, диал. у-чува́ть «услышать, заметить», болг. чу́вам «слышу», сербохорв. чу́вати, чу̑ва̑м «охранять, стеречь», словенск. čúvati «бодрствовать, стеречь», далее связано с чу́ю, чуть, чу́ять. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |