шерсточесальный

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.шерсточеса́льныйшерсточеса́льноешерсточеса́льнаяшерсточеса́льные
Р.шерсточеса́льногошерсточеса́льногошерсточеса́льнойшерсточеса́льных
Д.шерсточеса́льномушерсточеса́льномушерсточеса́льнойшерсточеса́льным
В.    одуш.шерсточеса́льногошерсточеса́льноешерсточеса́льнуюшерсточеса́льных
неод. шерсточеса́льный шерсточеса́льные
Т.шерсточеса́льнымшерсточеса́льнымшерсточеса́льной шерсточеса́льноюшерсточеса́льными
П.шерсточеса́льномшерсточеса́льномшерсточеса́льнойшерсточеса́льных
Кратк. формашерсточеса́льношерсточеса́льнашерсточеса́льны

шер-сто-че-са́ль-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Производное: шерсть, чесальный ➔ шерст + о + чесальный (чистое сложение).

Корень: -шерст-; интерфикс: -о-; корень: -чес-; суффиксы: -льн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ˌʂɛrstət͡ɕɪˈsalʲnɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. спец. служащий для очистки шерсти чесанием  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. шерстечесальный, чесальный

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от шерсто- + -чесальный;

  • первая часть  из праслав. *sьrstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сьрсть, сересть (часто), также шерсть (начиная с 1397 г.), сербск.-церк.-слав. сръсть (τρίχες), русск., укр. шерсть, словенск. sȓst (род. п. srstȋ) «шерсть животного, щетина», чешск. srsť «шерсть на животном», словацк. srsť, польск. sierść. Праслав. *sьrstь родственно лит. šiurkštùs «грубый, жёсткий», др.-в.-нем. hursti «cristas», ирл. саrrасh «покрытый струпьями, каменистый» (из *karsāko-); др. ступень чередования  в лит. šerỹs «щетина», латышск. sars, мн. sari «щетина». Далее связано с шершавый, шорох.;
  • вторая часть  из праслав. česati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чесати, чешу, русск. чесать, укр. чеса́ти, чешу́, па́чоси мн. «очески, пакля», белор. чеса́ць, болг. че́ша «чешу», сербохорв. чѐсати, че̏ше̑м, словенск. čésati, čéšem, чешск. česat, словацк. čеsаť, др.-польск. сzоsаć, польск. сzеsаć, czeszę, в.-луж. čеsаć, н.-луж. сеsаś, полабск. césat. Праслав. česati, čеšǫ, сюда же чешуя́. Др. ступень чередования гласных: коса́, косма́, косну́ться; родственно лит. kasýti, kasaũ «почёсывать, скрести», kàsti, kasù «рыть», латышск. kasît «чесать, сгребать, царапать», kast «грабить граблями», др.-инд. kассhū́ṣ ж. «чесотка», греч. κεσκέον «пакля», ξέω, инф. аор. ξέσσαι «скрести, разглаживать», κέωρος «крапива», ирл. сír ж. (*kēsrā) «гребешок», др.-исл. haddr «волосы на голове у женщины» (*hazdaz). Сюда же хетт. kišša- «чесать, причёсывать». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография