шлях
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | шлях | шляхи́ // шля́хи |
| Р. | шля́ха | шляхо́в // шля́хов |
| Д. | шля́ху | шляха́м // шля́хам |
| В. | шлях | шляхи́ // шля́хи |
| Тв. | шля́хом | шляха́ми // шля́хами |
| Пр. | шля́хе | шляха́х // шля́хах |
| М. | (на) шляху́ | — |
шлях
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3c // 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -шлях- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ʂlʲax], мн. ч. [ʂlʲɪˈxʲi] или [ˈʂlʲæxʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- устар. на юге России и на Украине XVI–XVII веков степная дорога около южных границ, также большая наезженная дорога; тракт ◆ А длиною она, шлях-дороженька, конца-краю нет. «Илья Муромец» ◆ А по-над лесом шлях-дороженька, Эх, всё слезами облита. «Русская народная песня»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от польск. szlach, чешск. šlаk «след, колея» из ср.-в.-нем. slag, slac «колея, след, дорога», нов.-в.-нем. Schlag «удар». Что касается развития знач., ср. польск. bitа droga, bitу trakt, укр. би́та доро́га, би́тий шлях, франц. chemin battu – то же. Рум. s̨leaŭ «проселочная дорога» происходит из укр. Ошибочно произведение из нем. Schlich, Schleichweg «лазейка». Русск. шлях заимств. не позже XVII в. из укр. или белор.; укр., белор. шлях «дорога, путь», уже в 1579 г. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Белорусский
Морфологические и синтаксические свойства
шлях
Существительное, неодушевлённое, мужской род.
Корень: -шлях-.
Произношение
- МФА: [ʃʎʲax]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от польск. szlach, чешск. šlаk «след, колея» из ср.-в.-нем. slag, slac «колея, след, дорога», нов.-в.-нем. Schlag «удар». Что касается развития знач., ср. польск. bitа droga, bitу trakt, укр. би́та доро́га, би́тий шлях, франц. chemin battu – то же. Рум. s̨leaŭ «проселочная дорога» происходит из укр. Ошибочно произведение из нем. Schlich, Schleichweg «лазейка».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Украинский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | шля́х | шляхи́ |
| Р. | шля́ху | шляхі́в |
| Д. | шля́хові шля́ху |
шляха́м |
| В. | шля́х | шляхи́ |
| Тв. | шля́хом | шляха́ми |
| М. | шляху́ | шляха́х |
| Зв. | шля́ху* | шляхи́* |
шлях
Существительное, неодушевлённое, мужской род, тип склонения 3c'.
Корень: -шлях-.
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈʃlʲˈɑx]
мн. ч. [ʃlʲɐˈxɪ](файл)
Семантические свойства
Значение
- путь; (о полосе земли) дорога; тракт, большак, проспект ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- проход ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. средство достижения чего-либо; путь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. мн. ч., анат. тракт, канал ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от польск. szlach, чешск. šlаk «след, колея» из ср.-в.-нем. slag, slac «колея, след, дорога», нов.-в.-нем. Schlag «удар». Что касается развития знач., ср. польск. bitа droga, bitу trakt, укр. би́та доро́га, би́тий шлях, франц. chemin battu – то же. Рум. s̨leaŭ «проселочная дорога» происходит из укр. Ошибочно произведение из нем. Schlich, Schleichweg «лазейка».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- битий шлях
- не в шляху
- на зворотному шляху
- стати на слизький шлях
- ступити на слизький шлях
- збитися зі шляху
- Чумацький Шлях