щёлка
| См. также щёлк, щёлок. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | щёлка | щёлки |
| Р. | щёлки | щёлок |
| Д. | щёлке | щёлкам |
| В. | щёлку | щёлки |
| Тв. | щёлкой щёлкою |
щёлками |
| Пр. | щёлке | щёлках |
щёл-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -щёл-; суффикс: -к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈɕːɵɫkə]
Семантические свойства
Значение
- уменьш.-ласк. к щель ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- эвф. от женское влагалище ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| Список всех слов с корнем -щел⁽ʲ⁾- | [править] | |
|---|---|---|
| ||
Этимология
Происходит от существительного щель, далее от праслав. *ščьljь, от кот. в числе прочего произошли: русск. щель, укр. щіль (род. п. -i) ж. «щель», белор. ще́лка, шчыліна «щель», ще́лкi мн. «глаза», шчыліна, ще́лiць «смотреть украдкой», польск. szczelina «щель», словенск. ščáljа «осколок». Родственно лит. skélti, skeliù «раскалывать», латышск. šk̨el^t, šk̨el̨u — то же, šk̨èlе «отколотый кусок, разрез сзади на кафтане», Šk̨èlis — название одного порога на реке Айвиексте, на котором вода рассекается на две струи одним камнем, šk̨ilа «осколок, полено», лит. skìltis «отрезанный кусок», skylė̃ ж. «дыра», др.-исл. skiljа «разделять, раскалывать», греч. σκάλλω «рублю, рою», арм. c̣elum «раскалываю», хеттск. iškallāi- «ломать, разрывать», далее сюда же скала́, оско́лок, ско́лька. Сюда же, наверное, и щеле́га «подводный камень», арханг. (Подв.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |