נשא

Иврит

נשא (глагол)

Морфологические и синтаксические свойства

נשא

Глагол.

Произношение

    Семантические свойства

    Значение

    1. нести, поднимать  וַיִּשָּׂא יַעֲקֹב רַגְלָיו; וַיֵּלֶךְ אַרְצָה בְנֵי־קֶדֶם׃  И встал Иаков и пошел в землю сынов востока «Ваеце»  כִּי תִשָּׂא אֶת־רֹאשׁ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לִפְקֻדֵיהֶם, וְנָתְנוּ אִישׁ כֹּפֶר נַפְשׁוֹ לַיהוָה בִּפְקֹד אֹתָם; וְלֹא־יִהְיֶה בָהֶם נֶגֶף בִּפְקֹד אֹתָם׃  когда будешь делать исчисление сынов Израилевых при пересмотре их, то пусть каждый даст выкуп за душу свою Господу при исчислении их, и не будет между ними язвы губительной при исчислении их; «Ки тиса»
    2. терпеть Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Библиография

    • Русско-ивритский словарь. Тель-Авив. 1993

    נשא (существительное)

    Морфологические и синтаксические свойства

    נשא

    Существительное.

    Произношение

      Семантические свойства

      Значение

      1. Насо (35-я гл. Торы)  נָשֹׂא, אֶת־רֹאשׁ בְּנֵי גֵרְשׁוֹן גַּם־הֵם; לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם׃  исчисли и сынов Гирсона по семействам их, по родам их, «Чис.4:22»

      Синонимы

      Антонимы

      Гиперонимы

      Гипонимы

      Родственные слова

      Ближайшее родство

      Этимология

      Происходит от ??

      Фразеологизмы и устойчивые сочетания

      Библиография

      • Русско-ивритский словарь. Тель-Авив. 1993