母
Китайский иероглиф
| Начертание | |||
| Начертание | |||
Значение
母 (ключ 80 毋+1 черта, всего 5 черт, метод ввода cangjie: 田卜戈 (WYI), метод ввода по четырём углам: 77500)
Этимология
Пиктограмма
| Цзягувэнь | Цзиньвэнь | Дачжуань | Сяочжуань |
Словари
- Большой словарь китайских иероглифов (1-е издание): том 4, страница 2380, иероглиф 3
- Канси: страница 588, иероглиф 25
- Морохаси: иероглиф 16723
- Тэджавон: страница 980, иероглиф 32
- Сводные данные в базе Unihan для кода U+6BCD
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Китайский (Гуаньхуа)
母 I
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
母 II
Словообразовательная единица. Корень.母 (Пиньинь mǔ (mu3), Wade-Giles mu³)
Значение
- женщина, используется для обозначения женского пола у животных, к людям не применяется ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Этимология
Японский
母 (Кёику кандзи (Гакусю кандзи) 2 уровня)
母 | |
| Он | |
|---|---|
| Кун |
はは (haha) |
Морфологические и синтаксические свойства
母 (хирагана: はは, катакана: ハハ, латиница: haha, кириллица: хаха)
| Изменение по падежам | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Произношение
(прост.) はは (haha, хаха)
いろは (iroha, ироха)
あも (amo, амо)
おも (omo, омо)
(используется детьми) かか (kaka, кака)
おも (omo, омо)
はわ (hawa, хава)
(устар.)はは (haha, хаха)
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Мать
母親 — hahaoya — мать
父母 — fubo — мать и отец
継母 — keibo — мачеха
母乳 — bonyū — материнское (грудное) молоко
母胎 — botai — утроба матери
Родственники женского пола
祖母 — sobo — бабушка
お祖母さん — obaasan — бабушка
叔母 — oba, shukubo — тётя (моложе соответствующего родителя)
伯母 — oba, hakubo — тётя (старше соответствующего родителя)
義母 — gibo — мачеха; приёмная мать; тёща, свекровь
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|