阿弥陀
| См. также अमिताभ. |
Китайский (Гуаньхуа)
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- Амитабха ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Японский
| Кандзи в этом слове | |||||||
| 阿 | 弥 | 陀 | |||||
Морфологические и синтаксические свойства
阿弥陀 (хирагана: あみだ, латиница: amida, кириллица: амида)
Альтернативное написание
| Изменение по падежам | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Корень: --.
Произношение
- МФА: [a̠mʲida̠]
Семантические свойства
Значение
- Амитабха ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- надевание шляпы на затылок ◆ 雪狼のうしろから白熊の毛皮の三角帽子をあみだにかぶり、顔を苹果のようにかがやかしながら、雪童子がゆっくり歩いて来ました。 — За волками ковылял снежный ребёнок. Его красные щёчки сверкали, как алые яблоки, на затылок был нахлобучен белый медвежий треух. Кэндзи Миядзава, «水仙月の四日», Четвёртый день месяца нарциссов (1924) / перевод Е. А. Рябовой, 2005 г. [источник — Aozora]
Синонимы
Антонимы
- —
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|