雪道
Китайский (Гуаньхуа)
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- лыжня ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Японский
| Кандзи в этом слове | |||||||
| 雪 | 道 | ||||||
Морфологические и синтаксические свойства
雪道 (хирагана: ゆきみち, латиница: yukimichi, кириллица: юкимити)
Существительное. Счётный суффикс: -本, -筋, -条.
Альтернативное написание
- 雪路
| Изменение по падежам | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Производное: 雪, 道 ➔ yuki + michi (чистое сложение).
Корень: -yuki-; корень: -michi-.
Произношение
- МФА: [jɯ̟ᵝkʲimʲit͡ɕi]
Семантические свойства
Значение
- заснеженная дорога ◆ 雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。 — Я думаю, что смогу благополучно вернуться домой, ежели только не случится вдруг какая-нибудь авария на заснеженной дороге. [источник — Tatoeba] ◆ 雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。 — Нельзя ж так резко поворачивать на занесённой снегом дороге! Машина ж запросто в занос уйдёт и всё, беда! [источник — Tatoeba] ◆ その山裾の細い雪みちを、さっきの赤毛布を着た子供が、一しんに山のうちの方へ急いでいるのでした。 — По узкой заснеженной тропинке, идущей от подножия холма, быстро шагал маленький мальчик с красным одеялом на плечах. Путь его лежал к горам, туда, где был его дом. Кэндзи Миядзава, «水仙月の四日», Четвёртый день месяца нарциссов (1924), 2005 г. [источник — Aozora]
Синонимы
- ?
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|