飢饉
Японский
Морфологические и синтаксические свойства
飢饉 (хирагана: ききん, латиница: kikin, кириллица: кикин)
Альтернативное написание
- 饑饉 (редко)
| Изменение по падежам | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Корень: --.
Произношение
- МФА: [kʲikʲĩɴ]
Семантические свойства
Значение
- голод (как бедствие), бесхлебица ◆ 広い門の下には、この男のほかに誰もいない。 ❬…❭ 何故かと云うと、この二三年、京都には、地震とか辻風とか火事とか饑饉とか云う災がつづいて起った。 — Под широкими воротами, кроме него, не было никого. ❬…❭ Объяснялось это тем, что в течение последних двух-трёх лет на Киото одно за другим обрушивались бедствия — то землетрясение, то ураган, то пожар, то голод. Рюноскэ Акутагава, «羅生門», "Ворота Расёмон" / перевод Н. И. Фельдман, 1915 г. [Викитека] ◆ それでもどうにかその冬は過ぎて次の春になり、畑にはたいせつにしまっておいた種も播かれましたが、その年もまたすっかり前の年のとおりでした。そして秋になると、とうとうほんとうの饑饉になってしまいました。 — Вновь наступила весна, поле засеяли бережно припасенными семенами, однако и новый год оказался таким же, как и предыдущий. Осенью начался настоящий голод. Кэндзи Миядзава, «グスコーブドリの伝記», «Жизнеописание Гуско Будори» (1932) / перевод Е. А. Рябовой, 2005 г. [источник — Aozora]
Синонимы
- 饑餓
Антонимы
- ?
Гиперонимы
- 災い
Гипонимы
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
- 飢饉 // Большой словарь японского языка = 日本国語大辞典. — Токио : 小学館, 2006.
Для улучшения этой статьи желательно:
|