Augenblick
Немецкий
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Ном. | Augenblick | Augenblicke |
| Ген. | Augenblickes Augenblicks |
Augenblicke |
| Дат. | Augenblick | Augenblicken |
| Акк. | Augenblick | Augenblicke |
Au-gen-blick
Существительное, мужской род, склонение (e)s e en.
Корень: --.
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈaʊ̯ɡn̩ˌblɪk]
мн. ч. [ˈaʊ̯ɡn̩ˌblɪkə](файл) (файл)
- МФА: ед. ч. [ˈaʊ̯ɡŋ̩ˌblɪk]
мн. ч. [ˈaʊ̯ɡŋ̩ˌblɪkə](файл) (файл)
Семантические свойства
Значение
- миг, мгновение; момент ◆ In diesem Augenblick gefror mir das Blut in den Adern. — В этот миг кровь застыла в моих венах. ◆ In dem Augenblick, in dem ich sie sah, wusste ich, dass etwas nicht stimmte. — В то мгновение, когда я увидел её, я уже знал, что что-то было не так. ◆ Sie erreichte im letzten Augenblick noch ihren Zug. — В последний момент она прибыла на свой поезд. ◆ Einen Augenblick, bitte! — Один момент, пожалуйста!
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от ср.-в.-нем. ougenblick; в синхронии раскладывается на Auge «глаз» и Blick «взгляд». Родственно датск. øjeblik, нидерл. ogenblik, исл. augnablik, шведск. ögonblick, норв. øyeblikk, англ. eyeblink.