Bruch
| См. также bruch. |
Немецкий
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Ном. | Bruch | Brüche |
| Ген. | Bruches Bruchs |
Brüche |
| Дат. | Bruch | Brüchen |
| Акк. | Bruch | Brüche |
Bruch
Существительное, мужской род, склонение (e)s e en.
Произношение
- МФА: ед. ч. [bʀʊx]
мн. ч. [ˈbʀʏçə](файл) (файл)
Семантические свойства
Значение
- поломка, процесс ломания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перелом, облом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- лом, обломки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- мед. перелом; трещина (черепа и т. п.); грыжа ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- упрощ. от Steinbruch: каменоломня, карьер ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- матем. дробь, дробное число ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. облом/разрыв отношений и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- юр. нарушение договора и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Родственные слова
- Dezimalbruch, Steinbruch, Beinbruch, Halsbruch, Schädelbruch, Bruchrechnung, Bruchstück, Bruchteil, Bruchzahl, Vertragsbruch
- brüchig, bruchstückhaft
А тж. слова с корнями -brech-, -brach-, -broch-:
- brechen, abbrechen, unterbrechen и т. п.
- Verbrechen, Verbrecher, Unterbrechung и т. п.
Этимология
Из протогерм., ср. англ. break.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- Hals- und Beinbruch!: ни пуха ни пера!
- heb dir keinen Bruch: не перенапрягись, а то пупок развяжется