abhavissa

Пали

Морфологические и синтаксические свойства

Форма кондиционалиса (условное наклонение) гл. bhavati

Приставка: a-; корень: --; суффикс: -ssa.

Семантические свойства

Значение

  1. было бы ?  Imāya ca, kassapa, mattāya iminā tapopakkamena sāmaññaṃ vā abhavissa brahmaññaṃ vā dukkarasudukkaraṃ, netaṃ abhavissa kallaṃ vacanāya – ‘dukkaraṃ sāmaññaṃ dukkaraṃ brahmañña’nti.  если бы, Кассапа, из-за одних этих видов подвижничества отшельничество или брахманство считалось трудно достижимым, очень трудно достижимым, то не подобало бы говорить так: "Трудно достижимо отшельничество, трудно достижимо брахманство". «Махасиханада сутта» / перевод А. Я. Сыркина  Sakkā ca panetaṃ abhavissa kātuṃ gahapatinā vā gahapatiputtena vā antamaso kumbhadāsiyāpi ...  Ведь так смог бы сделать любой домохозяин или сын домохозяина, или даже рабыня, носящая воду..  Sace hi, bho gotama, imaṃ dhammaṃ bhavaṃyeva gotamo ārādhako abhavissa, no ca kho bhikkhū ārādhakā abhavissaṃsu ; evamidaṃ brahmacariyaṃ aparipūraṃ abhavissa tenaṅgena.  Мастер Готама, если бы только Мастер Готама был бы совершенным в этой Дхамме, но монахи не были бы совершенными, то тогда эта святая жизнь была бы неполноценной в этом отношении. «Маха ваччхаготта сутта, МН.73, 196»

Антонимы