aforismo
Баскский
Морфологические и синтаксические свойства
aforismo
Существительное.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- афоризм ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От др.-греч. ἀφορισμός «определение», далее из ἀφορίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + ὁρίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ὅρος «граница, предел», далее из праиндоевр. *or- «ров, граница». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. aphorismus.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Галисийский
Морфологические и синтаксические свойства
aforismo
Существительное.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- афоризм ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От др.-греч. ἀφορισμός «определение», далее из ἀφορίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + ὁρίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ὅρος «граница, предел», далее из праиндоевр. *or- «ров, граница». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. aphorismus.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Идо
Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| aforismo | aforismi |
aforismo
Существительное.
Корень: --.
Произношение
- МФА: ед. ч. [afɔˈrismɔ], мн. ч. []
Семантические свойства
Значение
- афоризм ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От др.-греч. ἀφορισμός «определение», далее из ἀφορίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + ὁρίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ὅρος «граница, предел», далее из праиндоевр. *or- «ров, граница». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. aphorismus.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Испанский
Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| aforismo | aforismos |
a-fo-ris-mo
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- афоризм ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От др.-греч. ἀφορισμός «определение», далее из ἀφορίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + ὁρίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ὅρος «граница, предел», далее из праиндоевр. *or- «ров, граница». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. aphorismus.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Португальский
Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| aforismo | aforismos |
a-fo-ris-mo
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- афоризм ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От др.-греч. ἀφορισμός «определение», далее из ἀφορίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + ὁρίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ὅρος «граница, предел», далее из праиндоевр. *or- «ров, граница». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. aphorismus.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Эсперанто
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | aforismo | aforismoj |
| В. | aforismon | aforismojn |
aforismo
Корень: -aforism-; окончание: -o.
Произношение
МФА: [afɔˈrismɔ], мн. ч. [afɔˈrismɔi̯], вин. п. [afɔˈrismɔn], вин. п. мн. ч. [afɔˈrismɔi̯n]
Семантические свойства
Значение
- афоризм ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От др.-греч. ἀφορισμός «определение», далее из ἀφορίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + ὁρίζω «отделять, отграничивать; определять», далее из ὅρος «граница, предел», далее из праиндоевр. *or- «ров, граница». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. aphorismus.