aniccasukhadukkhavokiṇṇa
Пали
Морфологические и синтаксические свойства
aniccasukhadukkhavokiṇṇa
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- непостоянный и пропитанный удовольствием и страданием ? ◆ Iti so diṭṭheva dhamme aniccasukhadukkhavokiṇṇaṃ uppādavayadhammaṃ attānaṃ samanupassamāno samanupassati, yo so evamāha – ‘vedanā me attā’ti. — Таким образом, личность, которая утверждает, что ощущение - это моя душа, в итоге считает, что в этой жизни душа непостоянна, пропитана удовольствием и болью, а также имеет природу возникновения и распада. «Маханидана сутта»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от санскр.