błąd
| См. также blad. |
Польский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | błąd | błędy |
| Р. | błędu | błędów |
| Д. | błędowi | błędom |
| В. | błąd | błędy |
| Тв. | błędem | błędami |
| М. | błędzie | błędach |
| Зв. | błędzie | błędy |
błąd
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение
- МФА: ед. ч. [bwɔ̃n̪t̪]
мн. ч. [ˈbwɛndɨ](файл)
Семантические свойства
Значение
- ошибка ◆ Błędy należy zgłaszać na stronie pl:Wikisłownik:Bar. — Ошибки следует оглашать на странице Викисловарь:Организационные вопросы
- ошибка (просчет) ◆ Popełniasz pan błąd, który cię raczej odsunie, aniżeli zbliży do celu. — Вы совершаете ошибку, которая вас не приблизит, а скорее отдалит от цели. Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
- матем. погрешность
- грех ◆ Widać zbłądziłam, ale ty błąd mój popraw. — Да, я вижу, что ошиблась, но ты должен исправить мой грех. Элиза Ожешко, «Над Неманом» (1886-1887) / перевод Вукола Лаврова, 1896 [НКРЯ]
- заблуждение ◆ Jeśliś go dlatego opuścił, to za to cię Pan Bóg nie opuści, a pierwszy dowód łaski jego, że wino pić możesz, którego, w błędach trwając, byłbyś nie zaznał. — Ежели ты его потому покинул, всевышний тебя не оставит. Первый знак господней милости, что тебе дозволено вино пить; не отрекись ты от своих заблуждений, вовек бы не попробовал. Генрик Сенкевич, «Пан Володыёвский» (1887-1888) / перевод Г. Языковой, К. Старосельской, С. Тонконоговой, 1983 [НКРЯ]
- проступок ◆ Co do liczby owych błędów, to pozwoli pani, ażebym miał własna opinię; a co do niewinności…Boże miłosierny! w jak nędznym jestem położeniu, skoro nawet nie mam pojęcia, dokąd sięgała ich niewinność. — Что касается числа этих проступков, позвольте мне остаться при собственном мнении; а что касается невинности… Боже ты мой! В каком же я жалком положении, если даже не имею представления, как далеко простиралась их невинность! Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
- изъян ◆ To zdawało mu się, że Ir jest chory, to, że rdzewieje nigdy nieużywana dubeltówka, to znowu, że jest jakiś błąd w zielonej firance, która zasłaniała okno, a nareszcie, że herbata jest za gorąca i trzeba ją pić wolniej niż zwykle. — То ему показалось, будто Ир заболел, то будто заржавела его двустволка, из которой никогда не стреляли. Потом он обнаружил какой-то изъян в зеленой занавеске на окне и, наконец, нашел, что чай слишком горяч, и пил его медленнее, чем обычно. Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
- промах ◆ Uśmiechnął się, sam nie wiedząc czemu, i w przystępie jakiejś żakowskiej radości postanowił robić błędy przy stole. — Улыбнулся, сам не зная чему, и в приступе какого-то мальчишеского озорства решил делать промахи за столом. Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
- глубина ◆ Był w błędzie łazienkowskiego parku, na jakiejś ulicy, do której żaden szmer nie dolatywał. — Он был в глубине Лазенковского парка, в глухой аллее, до которой не доносилось ни звука. Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
- описка ◆ -Tak sądzę…-rzekł sekretarz i zaczął natychmiast wycierać gumą, w drzewo oprawioną, jakiś błąd w swych papierach. — Так я полагаю… – ответил секретарь и тотчас оправленной в дерево резинкой стал стирать какую-то описку в своих бумагах. Стефан Жеромский, «Сизифов труд» (1897) / перевод Е. Ф. Усиевич, 1958 [НКРЯ]
Синонимы
- byk, pomyłka, omyłka, Шаблон:śląsk
- niepewność
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- błąd ortograficzny • błąd językowy • zrobić błąd • roić się od błędów • błąd taktyczny
- popełnić błąd
- błąd gruby / statystyczny / systematyczny / maksymalny / względny / bezwzględny
- być w błędzie • czeski błąd