copia
Интерлингва
Морфологические и синтаксические свойства
copia
Существительное.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- копия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Испанский
Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| copia | copias |
co-pia
Существительное, женский род.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
Синонимы
- abundancia, muchedumbre
- частичн.: reproducción
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Итальянский
Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| copia | copie |
co-pia
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
- МФА: ед. ч. ['kɔpja], мн. ч. []
Семантические свойства
Значение
- изобилие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- копия ◆ Voglio vedere quella copia in greco, fatta probabilmente da un arabo, o da uno spagnolo, che tu hai trovato quando, aiuto di Paolo da Rimini, hai ottenuto che ti mandassero nel tuo paese a raccogliere i più bei manoscritti delle Apocalissi di Leon e Castiglia, un bottino che ti ha reso famoso e stimato qui all’abbazia e ti ha fatto ottenere il posto di bibliotecario, mentre spettava ad Alinardo, di dieci anni più vecchio di te. — Я хочу видеть грекоязычную копию, выполненную, скорее всего, арабом или испанцем и найденную тобой, когда ты, числясь одним из помощников Павла Риминийского, добился, чтобы тебя отправили на родину за лучшими Апокалипсисами королевств Леона и Кастилии, за чудесным приданым, которое тебя и прославило в этом аббатстве, после чего ты захватил место библиотекаря, по праву принадлежавшее Алинарду, старшему тебя на десять лет. Умберто Эко, «Имя розы», 1989 г.
Синонимы
Антонимы
- insufficienza
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Латинский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Ном. | cōpia | cōpiae |
| Ген. | cōpiae | cōpiārum |
| Дат. | cōpiae | cōpiīs |
| Акк. | cōpiam | cōpiās |
| Абл. | cōpiā | cōpiīs |
| Вок. | cōpia | cōpiae |
copia
Существительное, женский род, первое склонение.
Произношение
- МФА (классическое произношение): [ˈkoː.pi.a]
Семантические свойства
Значение
- изобилие, достаток ◆ His rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et amicitiam confirmare. — Эти основания, а также авторитет Оргеторига склонили их к решению приготовить все необходимое для похода, скупить возможно большее количество вьючных животных и телег, засеять как можно больше земли, чтобы на походе было достаточно хлеба, и укрепить мирные и дружественные отношения с соседними общинами. Гай Юлий Цезарь, «Commentarii de bello Gallico»
- достаток, богатство, благосостояние, зажиточность ◆ Si ad impetrandum nihil causae haberem praeter miserandam fortunam, quod paulo ante rex genere fama atque copiis potens, nunc deformatus aerumnis, inops alienas opes expecto, tamen erat maiestatis populi Romani prohibere iniuriam neque pati quoiusquam regnum per scelus crescere. — Не будь у меня никаких других оснований для получения помощи от вас, кроме моей жалкой судьбы, — того, что я, ещё недавно царь, могущественный своим происхождением, добрым именем, богатствами, теперь, угнетенный бедствиями и беспомощный, ожидаю помощи со стороны — все же величию римского народа подобало бы пресечь противозаконно и не допускать, чтобы чьё бы то ни было царство расширялось посредством преступления. Гай Саллюстий Крисп, «Югуртинская война», XIV, 7
- мн. ч. запасы, фонды ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- мн. ч. съестные припасы, провиант, провизия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- мн. ч. войска ◆ Deinde, cum ad tuendos sociorum agros missum ab Appio praesidium esset, omnibus copiis impetum in oppositam stationem cum caede multorum fecit. — Когда же Аппий послал солдат для охраны союзнических владений, Гиппократ со всеми своими войсками напал на римский лагерь, находившийся напротив Тит Ливий, «От основания Рима», книга XXIV, 29
- перен. изобилие, богатство, множество ◆ Cinximus vallo et fossa; aggere maximo, vineis, turre altissima, magna tormentorum copia, multis sagittariis, magno labore, apparatu multis sauciis nostris, incolumi exercitu negotium confecimus. — Мы окружили город валом и рвом, огромной насыпью, навесами, установили очень высокую башню, множество метательных орудий и расставили многочисленных стрелков. М. Т. Цицерон, «Письма к Аттику», V, 20
- возможность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От лат. co- от cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + ops, opis «могущество, сила; защита».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- bonam copiam ejurare
- pro copia
Пословицы
- avaritia copia non minuitur
Библиография
Румынский
Морфологические и синтаксические свойства
copia
Глагол.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- копировать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От ??