corona
| См. также Corona. |
Древнеанглийский
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- корона ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Интерлингва
Произношение
Семантические свойства
Значение
- Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Родственные слова
Этимология
Испанский
Морфологические и синтаксические свойства
corona
Существительное.
Семантические свойства
Значение
- Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Родственные слова
Этимология
Итальянский
Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| corona | ? |
corona
Существительное, ?? род.
Семантические свойства
Значение
- Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Родственные слова
Этимология
Латинский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Ном. | corōna | corōnae |
| Ген. | corōnae | corōnārum |
| Дат. | corōnae | corōnīs |
| Акк. | corōnam | corōnās |
| Абл. | corōnā | corōnīs |
| Вок. | corōna | corōnae |
corona
Существительное, женский род, первое склонение.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- венок ◆ Sacerdos quoque Jovis, qui erat ante civitatem, tauros et coronas ante januas afferens, cum populis volebat sacrificare. — Жрец же идола Зевса, находившегося перед их городом, приведя к воротам волов и принеся венки, хотел вместе с народом совершить жертвоприношение. «Деяния св. Апостолов», 14:13 // «Вульгата»
- венец ◆ Itaque fratres mei carissimi, et desideratissimi, gaudium meum, et corona mea : sic state in Domino, carissimi. — Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные. «Послание к Филиппийцам», 4:1 // «Вульгата»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от ??