demander
Старофранцузский
Морфологические и синтаксические свойства
demander
Глагол.
Встречается также вариант написания: demender.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- спрашивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Французский
Морфологические и синтаксические свойства
| Indicatif | Conditionnel présent | |||
|---|---|---|---|---|
| Présent | Futur simple | Imparfait | ||
| Je | demande | demanderai | demandais | demanderais |
| Tu | demandes | demanderas | demandais | demanderais |
| Il Elle |
demande | demandera | demandait | demanderait |
| Nous | demandons | demanderons | demandions | demanderions |
| Vous | demandez | demanderez | demandiez | demanderiez |
| Ils Elles |
demandent | demanderont | demandaient | demanderaient |
| Participe passé | ||||
| demandé | ||||
| Participe présent | ||||
| demandant | ||||
de-man-der
Глагол, 1-е спряжение.
Приставка: de-; корень: -mand-; окончание: -er.
Произношение
- МФА: [də.mɑ̃.de]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- просить; испрашивать; требовать ◆ J’ai commencé à demander à tous mes amis de prendre leur conférence favorite et de la résumer en six mots. — Я начал просить моих друзей выбрать любимое выступление и обобщить его в шести словах.
- спрашивать, обращаться с вопросом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- звать, вызывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- юр. подавать иск, предъявлять иск; подавать заявку, ходатайствовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- нуждаться (в) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- prier, réclamer
- interroger, questionner
Антонимы
- -
- répondre
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от лат. demandare «поручать, вверять», из de- «выражает отделение, устранение, отсутствие чего-либо или завершение действия», далее от de «из, от», из праиндоевр. *de- + mandāre «вручать, передавать», из manus «рука» + dare «давать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|