dhammānaṃ

Пали

Морфологические и синтаксические свойства

Форма родительного или дательного падежа мн.ч. слова dhamma

Корень: --; суффикс: -ānaṃ.

Семантические свойства

Значение

  1. вещей  mayaṃ imesaṃ pañcannaṃ dhammānaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā vipākaṃ pavedemā’’’ti?  «Мы заявляем, что таков результат этих пяти вещей, ведь мы реализовали его сами посредством прямого знания»? «Субха сутта, Мн99, 465»  Ime dhamme nappajānanti, imesaṃ dhammānaṃ samudayaṃ nappajānanti, imesaṃ dhammānaṃ nirodhaṃ nappajānanti, imesaṃ dhammānaṃ nirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti.  Таковы вещи, которых они не понимают, источника которых они не понимают, прекращения которых они не понимают, и пути, ведущего к прекращению которых, они не понимают. «Дутиясаманабрахманасутта Сн.12.14»
  2. феноменов  Manasikārasamudayā dhammānaṃ samudayo; manasikāranirodhā dhammānaṃ atthaṅgamo’’ti.  С возникновением внимания происходит возникновение феноменов. С прекращением внимания происходит угасание феноменов». «Самудая, СН 47.42»
  3. состояний  Idha, bhikkhave, ariyasāvako āraddhavīriyo viharati akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya, kusalānaṃ dhammānaṃ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu – idaṃ vuccati, bhikkhave, vīriyindriyaṃ.  Вот монахи, ученик Благородных поддерживает усердие к оставлению неблагих состояний [ума] и взращиванию благих состояний. Он упорен, устойчив в своих стараниях, не оставляет своих обязанностей по отношению к [развитию] благих состояний. Это называется качеством усердия. «СН 48.9»