diṭṭhadhammasukhavihāramanuyutta
Пали
Морфологические и синтаксические свойства
diṭṭhadhammasukhavihāramanuyutta
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- практикующий счастливое пребывание в настоящем моменте ? ◆ Taṃ tāhaṃ, bhikkhu, evaṃ vadāmi – iṅgha tvaṃ, mārisa, appossukko diṭṭhadhammasukhavihāramanuyutto viharassu, anakkhātaṃ kusalañhi, mārisa, mā paraṃ ovadāhī’ti. — Поэтому, монах, я говорю тебе так: «Убедись, почтенный, что ты пребываешь в бездействии, предаваясь приятному пребыванию здесь и сейчас. Лучше оставить это непровозглашённым, и поэтому, почтенный, не советуй кому бы то ни было ещё» «Брахма нимантаника сутта, МН 49, 505»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от ??