fuoco
Итальянский
Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| fuoco | fuochi |
fuo-co
Существительное, мужской род.
Корень: -fuoc-; окончание: -o.
Произношение
- МФА: ед. ч. ['fwɔko], мн. ч. ['fwɔki]
Семантические свойства
Значение
- огонь ◆ E spesse volte l'ha gettato nel fuoco, e nell'acqua, per farlo perire; ma, se tu ci puoi nulla, abbi pietà di noi, ed aiutaci. — и многократно дух бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам. «Diodati Bibbia», Евангелие от Марка 9:22, 1885 г.
Синонимы
Родственные слова
Этимология
От лат. focus «очаг», далее из праиндоевр. *bhok'- «пламя» .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- dar fuoco a = поджигать
- prendere fuoco = загораться
- far fuoco = стрелять
- arma da fuoco = огнестрельное оружие
- fuochi d'artificio = салют, фейерверк
Для улучшения этой статьи желательно:
|