gacchatha

Пали

Морфологические и синтаксические свойства

Форма повелительного накл. 2 л. мн.ч. от gacchati

Корень: --; суффикс: -tha.

Семантические свойства

Значение

  1. идите  ‘‘Gacchatha, bhikkhave, paṇāmemi vo, na vo mama santike vatthabba’’nti.  «Идите, монахи, я отпускаю вас. Вам не следует жить рядом со мной». «Чатума сутта, МН 67, 157»  So evaṃ vadeyya – ‘gacchatha me, bho, taṃ vīṇaṃ āharathā’ti..  Он бы ответил: «Почтенный, принеси-ка мне эту лютню». «СН 35.246»  Yampi so, gahapati, evamāha – ‘gacchatha, amukaṃ nāma pāṇaṃ ānethā’ti, iminā paṭhamena ṭhānena bahuṃ apuññaṃ pasavati.  Когда он говорит: «Иди и схвати это живое существо» – то это первый случай, в котором он создаёт большую неблагую заслугу. «Дживака сутта, МН 55, 55»