hauta
Финский
Морфологические и синтаксические свойства
hauta
Существительное.
Семантические свойства
Значение
- могила ◆ Ja hän sanoi: mikä haudan merkki tämä on, jonka minä näen? Ja kaupungin kansa sanoi hänelle: se on sen Jumalan miehen hauta, joka Juudasta tuli ja huusi näitä, joita sinä tehnyt olet alttarille Betelissä. — И сказал Иосия: что это за памятник, который я вижу? И сказали ему жители города: это могила человека Божия, который приходил из Иудеи и провозгласил о том, что ты делаешь над жертвенником Вефильским. «Четвёртая книга Царств», 23:17, 1776 г. // «Biblia»
- гроб ◆ Mutta siinä paikassa, jossa hän ristiinnaulittiin, oli yrttitarha, ja yrttitarhassa uusi hauta, johonka ei vielä kenkään ollut pantu: — На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен. «Евангелие от Иоанна», 19:41, 1776 г. // «Biblia»