henki
Финский
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- дух (в разн. знач.), душа ◆ Mutta kuin Jesus sen näki, että kansa ynnä juoksi tykö, nuhteli hän sitä saastaista henkeä, sanoen hänelle: sinä mykkä ja kuuro henki! minä käsken sinua, mene ulos hänestä, ja älä tästedes hänen sisällensä mene. — Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него. «Евангелие от Марка», 9:25, 1776 г. // «Biblia»
- жизнь
- человек, личность, живая душа
- дыхание ◆ Ja hänen henkensä niinkuin tulvaava virta, joka hamaan kurkkuun asti ulottuu, hajoittamaan pakanoita, siihenasti että he tyhjäksi tulevat, ja ajamaan kansaa sinne ja tänne, suitsilla heidän suussansa. — и дыхание Его, как разлившийся поток, который поднимается даже до шеи, чтобы развеять народы до истощания; и будет в челюстях народов узда, направляющая к заблуждению. «Исаия», 30:28, 1776 г. // «Biblia»
- воздух
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| |
Этимология
Происходит от ??