henki

Финский

Морфологические и синтаксические свойства

Существительное.

Корень: --.

Семантические свойства

Значение

  1. дух (в разн. знач.), душа  Mutta kuin Jesus sen näki, että kansa ynnä juoksi tykö, nuhteli hän sitä saastaista henkeä, sanoen hänelle: sinä mykkä ja kuuro henki! minä käsken sinua, mene ulos hänestä, ja älä tästedes hänen sisällensä mene.  Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него. «Евангелие от Марка», 9:25, 1776 г. // «Biblia»
  2. жизнь
  3. человек, личность, живая душа
  4. дыхание  Ja hänen henkensä niinkuin tulvaava virta, joka hamaan kurkkuun asti ulottuu, hajoittamaan pakanoita, siihenasti että he tyhjäksi tulevat, ja ajamaan kansaa sinne ja tänne, suitsilla heidän suussansa.  и дыхание Его, как разлившийся поток, который поднимается даже до шеи, чтобы развеять народы до истощания; и будет в челюстях народов узда, направляющая к заблуждению. «Исаия», 30:28, 1776 г. // «Biblia»
  5. воздух

Синонимы

  1. sielu
  2. elämä
  3. -
  4. hengitys
  5. ilma

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

  • существительные: hengetär

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография