ihme
Финский
Морфологические и синтаксические свойства
| склонение | |||
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |
| номинатив | ihme | ihmeet | |
| генитив | ihmeen | ihmeiden ihmeitten | |
| аккузатив | ihme ihmeen |
ihmeet | |
| партитив | ihmettä | ihmeitä | |
| эссив | ihmeenä | ihmeinä | |
| транслатив | ihmeeksi | ihmeiksi | |
| инессив | ihmeessä | ihmeissä | |
| элатив | ihmeestä | ihmeistä | |
| иллатив | ihmeeseen | ihmeisiin ihmeihin | |
| адессив | ihmeellä | ihmeillä | |
| аблатив | ihmeeltä | ihmeiltä | |
| аллатив | ihmeelle | ihmeille | |
| абессив | ihmeettä | ihmeittä | |
| комитатив | ihmeineen | ||
| инструктив | ihmein | ||
ihme
Существительное, склонение 48 (KOTUS).
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈiç̞me̞ˣ], мн. ч. []
Семантические свойства
Значение
чудо ◆ Ja se merkki eli ihme tapahtuu niin, josta hän puhui sinulle, sanoen: käykäämme ja noudattakaamme vieraita jumalia, joita et sinä tunne, ja palvelkaamme heitä; — и сбудется то знамение или чудо, о котором он говорил тебе, и скажет притом: «пойдем вслед богов иных, которых ты не знаешь, и будем служить им»… «Книга Второзаконие», 13:2, 1776 г. // «Biblia»
Родственные слова
| |
Этимология
От ??