impression
| См. также Impression. |
Английский
Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| impression | impressions |
impression
Существительное.
Произношение
- МФА: ед. ч. [ɪmˈpɹɛʃən], мн. ч. [ɪmˈpɹɛʃənz]
Семантические свойства
Значение
- впечатление ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- отпечаток, оттиск ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- издание (книги) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Родственные слова
| |
Этимология
От лат. impressio < лат. imprimere «вдавливать, запечатлевать», из in- «в» + premere «давить, придавливать», из праиндоевр. *prem-/*pres- «бить» Англ. impress — с конца XIV века, заимств. напрямую из из лат.; imprint — с того же времени, заимств. через ст.-франц. empreinter. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Интерлингва
Морфологические и синтаксические свойства
im-pres-si-on
Существительное.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- впечатление ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Родственные слова
Этимология
От лат. impressio < лат. imprimere «вдавливать, запечатлевать», из in- «в» + premere «давить, придавливать», из праиндоевр. *prem-/*pres- «бить»
Французский
Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| impression | impressions |
im-pre-ssion
Существительное, женский род.
Произношение
- МФА: [ɛ̃.pʁɛ.sjɔ̃]
Семантические свойства
Значение
- впечатление ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- печатание, печать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- оттиск ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Родственные слова
| |
Этимология
От лат. impressio < лат. imprimere «вдавливать, запечатлевать», из in- «в» + premere «давить, придавливать», из праиндоевр. *prem-/*pres- «бить»