lepo

Баскский

Морфологические и синтаксические свойства

le-po

Существительное.

Произношение

    Семантические свойства

    Значение

    1. анат. шея  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Библиография

    Гавайский

    Морфологические и синтаксические свойства

    lepo

    Существительное.

    Корень: --.

    Семантические свойства

    Значение

    1. почва  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    Происходит от ??

    Ижорский

    Морфологические и синтаксические свойства

    le-po

    Существительное.

    Корень: --.

    Произношение

      Семантические свойства

      Значение

      1. отдых, покой  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

      Синонимы

      Антонимы

      Гиперонимы

      Гипонимы

      Родственные слова

      Ближайшее родство

      Этимология

      Происходит от ??

      Фразеологизмы и устойчивые сочетания

      Библиография

      Карельский

      Морфологические и синтаксические свойства

      le-po

      Существительное.

      Корень: --.

      Произношение

        Семантические свойства

        Значение

        1. отдых, покой  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

        Синонимы

        Антонимы

        Гиперонимы

        Гипонимы

        Родственные слова

        Ближайшее родство

        Этимология

        Происходит от ??

        Фразеологизмы и устойчивые сочетания

        Библиография

        Финский

        Морфологические и синтаксические свойства

        le-po

        Существительное, склонение 1 (KOTUS).

        Корень: --.

        Произношение

        Семантические свойства

        Значение

        1. отдых, покой  Ja hän sanoi heille: tämä on se minkä Herra sanonut on: huomenna on sabbati, pyhä lepo Herralle: mitä te leivotte, se leipokaat, ja mitä te keitätte, se keittäkäät; mutta mitä liiaksi on, jättäkäät se tähteelle pantaa huomeneksi.  И он сказал им: вот что сказал Господь: завтра покой, святая суббота Господня; что надобно печь, пеките, и что надобно варить, варите сегодня, а что останется, отложите и сберегите до утра. «Книга Исход», 16:23, 1776 г. // «Biblia»
        2. межд., воен. вольно!  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

        Синонимы

        Антонимы

        Гиперонимы

        Гипонимы

        Родственные слова

        Ближайшее родство

        Этимология

        От ??

        Фразеологизмы и устойчивые сочетания