meri

См. также Meri, merî, mëri.

Карельский

Морфологические и синтаксические свойства

meri

Существительное.

Корень: --.

Семантические свойства

Значение

  1. море  Päiväseššä, kuušša ta tähtilöissä rupieu näkymäh merkkijä. Meri pauheutuu ta uallot räisketäh, a muan piällä rahvahat ollah ahissukšen vallašša eikä nähä poispiäšyö.  И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится; Raamatunkäännösinstituutti, «Uuši Šana», Евангелие от Луки 21:25, 2011 г.

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Ливвиковский

Морфологические и синтаксические свойства

meri

Существительное.

Корень: --.

Семантические свойства

Значение

  1. море  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Финский

Морфологические и синтаксические свойства

meri

Существительное

Корень: --.

Произношение

  • МФА: ед. ч. ['meri], мн. ч. ['meret]

Семантические свойства

Значение

  1. море  Haluaisin asua meren rannalla.  Мне хотелось бы жить на берегу моря.  Ja he peljästyivät sangen suuresti ja sanoivat keskenänsä: kuka tämä on? sillä tuuli ja meri ovat hänelle kuuliaiset.  И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему? «Евангелие от Марка», 4:41, 1776 г. // «Biblia»

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология


Эстонский

Морфологические и синтаксические свойства

meri

Существительное.

Корень: --.

Семантические свойства

Значение

  1. море  Ja kes ial pahhandab ühhe neist pissokessist, kes minno sisse uskwad, sellele olleks parram, kui weskikiwwi temma kaela ümber pannakse ja tedda merresse wissatakse.  А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море. «Евангелие от Марка», 9:42, 1739 г. // «Piibli Ramat»

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография