pariyāpuṇassu

Пали

Морфологические и синтаксические свойства

Форма повелительного наклонения 2 л. медиал. залог от pariyāpuṇāti

Корень: --; суффикс: -ssu.

Семантические свойства

Значение

  1. выучи, расскажи  No ce, bhikkhave, bhikkhu bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṃ sabyañjanakevalaparipuṇṇaparisuddhaṃ brahmacariyaṃ abhivadanti, tathārūpāssa dhammā bahussutā honti dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā suppaṭividdhā, tassa bhavanti vattāro – ‘iṅgha tāva āyasmā āgamapariyāpuṇassū’ti, itissa bhavanti vattāro.  Если монах не изучал... не проникал в них воззрением, то найдутся те, кто скажут ему так: «Будь добр, вначале изучи наследие». Найдутся те, кто скажут ему так. «Кусинара сутта: АН 10.44»